Întrucât tehnologiile medicale și de diagnosticare se află într-un proces continuu de evoluție, marea parte a producătorilor au în vedere comercializarea acestora pe cât mai multe piețe internaționale.
Un aspect foarte important îl reprezintă existența unei documentații de calitate ridicată pentru utilizarea dispozitivelor medicale în condiții optime și de siguranță, iar această documentație trebuie tradusă cu acuratețe în limbile locale, pe înțelesul utilizatorilor, al vânzătorilor și al personalului de service.
Deoarece majoritatea dispozitivelor au îmbrățișat și tehnologia IT, întreaga documentație, cât și interfața cu utilizatorul trebuie să fie consecventă terminologic.
Noi, la Atelierul de Traduceri, ne-am specializat în traducerea și localizarea de conținut medical, pe înțelesul utilizatorilor: medici, chirurgi, asistenți medicali studenți și profesori universitari, utilizatori finali, traineri, vânzători și personal de service.
Ce traducem:
Cum traducem:
Datele dumneavoastră sunt în siguranță la noi! Știm cât de importantă poate fi păstrarea confidențialității informațiilor pe care le traducem, prin urmare, ce procesăm în Atelierul de Traduceri, rămâne în Atelierul de Traduceri!
Three Pharm, Ropharma, Aesculap, Eurofarmaco, Elmed
Completează formularul de mai jos și primești oferta în cel mai scurt timp
Telefon: +40 365 409 500
Email: office@atelieruldetraduceri.ro
Ne găsiți la adresa:
Strada Ion Heliade Rădulescu nr. 16, bl. B11, ap. 52-53, 540189, Târgu-Mureș
© 2010 - 2024 Atelierul de Traduceri, All Rights Reserved