Industria Chimică

Traducerea documentațiilor tehnice, traducerea fișelor tehnice, traducerea compoziției chimice a diferitelor produse

Substanțele chimice ne pot fi prietene sau ne pot deteriora mediul înconjurător. Indiferent din categoria din care fac parte, este important să deținem cât mai multe informații despre acestea, pentru a le putea manipula în siguranță și a evita accidente și dezastre.

Pentru cine traducem:

  • pentru producătorii de diferite produse și amestecuri;
  • pentru utilizatorii finali;
  • pentru organizații guvernamentale.

Ce traducem:

  • fișe tehnice de securitate;
  • rapoarte de încercare;
  • instrucțiuni de utilizare;
  • atenționări și măsuri de protecție.

De ce este important ca fișele tehnice de securitate să fie disponibile în limba utilizatorului?

Industria chimică continuă să se dezvolte și să inoveze, având grijă în permanență de siguranța produselor lor pentru utilizatori și pentru mediu.

Normele europene (Regulamentul REACH) impun traducerea fișelor tehnice de securitate în limba țării în care respectiva substanță va fi utilizată. Rolul acestora este de a oferi angajaților dispoziții privind procedurile de manipulare și de lucru în siguranță. Aceste fișe oferă informații și atenționări privind pericolele asupra sănătății și mediului, dar și proprietățile fizice și chimice și măsurile necesare în caz de deversare accidentală.

La fel de importante sunt și recomandările de depozitare, efectele asupra sănătății, modalitatea de acordare a primului ajutor, eliminarea, ventilarea spațiului de lucru, dar și echipamentul de protecție care trebuie utilizat.

Este fundamental ca toate riscurile să fie cunoscute, iar acest lucru garantează siguranță atât pentru oameni, cât și pentru mediu.

Ce ne diferențiază?

  • terminologia specifică;
  • colaboratori specializați;
  • confidențialitatea.

Clienții noștri

Azomures, Agro International, Bauchemie

Ai un material de tradus?

Completează formularul de mai jos și primești oferta în 60 de minute

CERE OFERTA